Translation/Interpretation/Caption Text:
Hebrew translation:
At the beginning of Nisan 10,000 Jews are ascending to the Temple Mount in purity/purely.
Translator's note: The word "purely" is a tough one to translate. The Hebrew is the adjective pure with the adverbial indicator added to it. Purity here certainly has a religious connotation to it, pure as in unadulterated, cleanly, all of those religious ideas.
The text at the bottom says:
At the beginning of Nisan 2005 / All of us are rising/going up to the Temple Mount in purity/purely / Coordinators required ....
Eric Zakim
Have/want:
Have copy of original poster